Skip to end of metadata
Go to start of metadata

You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 5 Next »

Note: The instructions described here applies to openIMIS version 1.3.0 and later. 


Web Application .Net is supporting up to two languages. The language translation is done on the Web Application source code level (this page) and on the database level (see WA4.1 Language selection and translation tables). 

The Web Application language localisation is using the default ASP.Net Globalization and Culture configurationThe translation is based on resource files. The generic application is translated into English-language and French-language.

In order to facilitate the translation of the Web Application, we have subscribed to lokalise.com. If you wish to add new languages to openIMIS Web Application, you can request the access by visiting the Web Application project on lokalise. For more information on the translation platform please check Translation Management platform page.

Next sections present the steps to add a new language in the Web Application through lokalise.

  1. Add new language to the project
    1. From the Web Application project press the + button to add a new language
    2. From the Add languages modal select the language to add. You can filter the languages by writing in the input field. In this example, we will choose French (Cameroon). Multiple languages can be added at once.
    3. Click the Add button. 
  2. Translate the glossary to the new language 
    1. From the Web Application project press the Glossary button to add a new language
    2. For each glossary term, translate in the new added language
  3. Translate the Web Application into the new language
    1. For each term in the Web Application project, translate the term in the new language
  4. Export the language as resource file
    1. From the Web Application project press the Download button


The goal of this page is to give an example of the different organization name you can have in Chad to illustrate how it is important to adapt openIMIS to the country-specific names validated by the country because sometimes there is multiple truth

Also, it is often complex and can change over time:

openIMIS default nameTCHAD Official old nameTCHAD Official new nameTCHAD Health zonesNote
RegionsRégionProvinceDélégation Sanitaire Provinciale
DistrictPrefectureDépartementDistrict sanitairesMultiple "districts" or "délégation sanitaires" can be regrouped in a "Province"
MunicipalitySous-préfectureCommuneZone de résponsabilitéMultiple "Canton" can be regrouped in a "Commune"; chief of Canton is a traditional chief
VillageVillageVillageVillageChief of "Village" is a traditional chief, also called Férik. Multiple Villages can be covered by a single "Aire de santé"





  • No labels