Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

Note: The instructions described here applies to openIMIS version 1.3.0 and later. You will need Visual Studio to change update the language resource files and to publish the updated version. 

...

Web Application .Net is supporting up to two languages. The language translation is done on the Web Application source code level (this page) and on the database level (see WA4.1 Language selection and translation tables). 

The Web Application language localisation is using the default ASP.Net Globalization and Culture configurationThe translation is based on resource files. The generic application is translated into English-language and French-language.

In order to facilitate the translation of the Web Application and to have a common repository for language packs for openIMIS, we have subscribed to lokalise.com. If you wish to add new languages to openIMIS Web Application, you can request the access by visiting the Web Application project on lokalise. For more information on the translation platform please check Translation Management platform page.

...

  1. Open in Visual Studio the Web Application .Net solution downloaded from Github
  2. In the Solution Explorer window, navigate to IMIS project → App_GlobalResources folder and open the contextual menu with right-click 
  3. Select Add → Existing Item...
  4. Select the resource file for the new language and press Add. This will copy the file to the App_GlobalResources folder and add it to the project. 
  5. (Optional) you can check the new language by opening the resource file. 

To use the new language, the Web Application .Net solution needs to be published and deployed. Don't forget to update the language selection and translation tables in the database. 

Why Glossary is important
Anchor
why_glossary_is_important
why_glossary_is_important

...

For example, in Tchad there are the different organisation names which must be adapted in openIMIS:

openIMIS default nameTchad official old nameTchad official new nameTchad health zones
Note
RegionsRégionProvinceDélégation Sanitaire Provinciale
DistrictPrefectureDépartementDistrict sanitaires
Multiple "districts" or "délégation sanitaires" can be regrouped in a "Province"
MunicipalitySous-préfectureCommuneZone de résponsabilité
Multiple "Canton" can be regrouped in a "Commune"; chief of Canton is a traditional chief
VillageVillageVillageVillage
Chief of "Village" is a traditional chief, also called Férik. Multiple Villages can be covered by a single "Aire de santé"